Pengertian Kata dan pilihan Kata
Kata atau ayat adalah suatu unit dari
suatu bahasa yang mengandung arti dan terdiri dari satu atau lebih morfem.
Umumnya kata terdiri dari satu akar kata tanpa atau dengan beberapa afiks.
Gabungan kata-kata dapat membentuk frasa, klausa, atau kalimat.
Diksi atau pilihan kata berkaitan dengan
kata mana yang akan dipakai untuk menyampaikan suatu gagasan, memilih kelompok
kata-kata atau menggunakan ungkapan yang tepat, dan gaya yang paling baik
digunakan dalam suatu situasi.
Dalam KBBI (2002 : 264) diksi diartikan
sebagai pilihan kata yang tepat dan selaras dalam penggunaannya untuk
mengungkapkan gagasan sehingga diperoleh efek tertentu seperti yang diharapkan.
Dari pernyataan itu tampak bahwa penguasaan kata seseorang akan mempengaruhi
kegiatan berbahasanya, termasuk saat yang bersangkutan membuat karangan.
Menurut Gorys Keraf (2002) mengemukakan
beberapa point penting tentang diksi antaranya:
Pilihan kata atau diksi mencakup
pengertian kata–kata mana yang harus dipakai untuk mencapai suatu gagasan,
bagaimana membentuk pengelompokan kata–kata yang tepat atau menggunakan
ungkapan–ungkapan, dan gaya mana yang paling baik digunakan dalam suatu
situasi.
Pilihan kata atau diksi adalah kemampuan
membedakan secara tepat nuansa–nuansa makna dari gagasan yang ingin disampaikan
dan kemampuan untuk menemukan bentuk yang sesuai (cocok) dengan situasi dan
nilai rasa yang dimiliki kelompok masyarakat pendengar .
Pilihan kata yang tepat dan sesuai hanya
dimungkinkan oleh penguasa sejumlah besar kosa kata atau perbendaharaan kata
bahasa itu. Sedangkan yang dimaksud pembendaharaan kata atau kosa kata suatu
bahasa adalah keseluruhan kata yang dimiliki suatu bahasa.
Imbuhan dari Bahasa Asing
Selain imbuhan yang berasal dari
B.Indonesia sendiri (-kan, me-, di-, dan lain-lain), kita juga mengenal imbuhan
asing. Imbuhan asing ini sudah diserap dan disesuaikan dengan ejaan yang baku,
EYD.
Imbuhan yang berasal dari asing itu
adalah:
a. Berasal dari bahasa Sanskerta, yaitu:
-man, -wan, -wati.
b. Berasal dari bahasa Arab, yaitu: -i,
-wi, -iah.
c. Berasal dari bahasa Inggris, yaitu:
-is, -istis, -isasi.
Contoh kata-kata berimbuhan asing
tersebut adalah:
- seniman (asal kata: seni)
- hartawan (asal kata: harta)
- wartawati (asal kata: warta)
- insani (asal kata: insan)
- duniawi (asal kata: dunia)
- lahiriah (asal kata: lahir)
- praktis (asal kata: praktik)
- materialistis (asal kata: material)
- spesialisasi (asal kata: spesial)
Upaya PengIndonesiaan
Di dalam upaya pengIndonesiaan, memang
ada beberapa tahap yang dilakukan. Tahap itu antara lain adalah penerjemahan
dan penyerapan. Penerjemaahan dilakukan dengan memanfaatkan antara lain,
kosakata Bahasa Indonesia sebagai padanannya. Ada pertimbangan dalam
penerjemahan itu, yakni ketepatan terjemahan dengan konsepnya. hal ini penting
agar istilah terjemahan itu tidak berbeda dengan konsep istilah asingnya.
caranya dapat dilakukan melalui terjemahan kata perkata (harafiah) ataupun
melalui pengalhan konsepnya.
contoh :
Up grading diterjemahkan secara langsung
menjadi penataran. sementara itu, money lundring diterjemahkan dengan pencucian
uang. Istilah ini dalam bahasa asingnya terdiri dari dua unsur, yaitu money
'uang' dan undring 'pencucian'.
Hubungan makna kata sinonim, homonim,
hiponim, polisemi, antonim.
1. Sinonim adalah maknanya sama atau
hampir sama
Contoh: bisa = dapat = mampu
2. Antonim adalah maknanya berlawanan
Contoh: hidup >< mati
3. Homonim adalah tulisan dan lafalnya
sama, tetapi maknanya berbeda
Contoh: saat pembagian bahan baku, terjadi baku hantam
4. Polisemi adalah makna ganda yang
bersumber pada makna dasar yang sama (salah satu atau keduanya berupa kiasan)
Contoh: kepala perusahaan itu berkepala botak
5. Hiponim adalah makna khusus
(subordinat)
Contoh: mawar, mawar merupakan hipernim dari = bunga
Sumber :
http://id.wikipedia.org/wiki/Kata
http://ajengputrirahayu.blogspot.com/2013/10/diksi-pilihan-kata.html
http://www.yadi82.com/2012/02/imbuhan-asing-man-wan-wati-i-wi-iah-is.html
http://onchall.blogspot.com/2013/06/makna-kata-dalam-bahasa-indonesia.html
0 komentar:
Posting Komentar